1
00:00:00,170 --> 00:00:02,009
Previously on LA Law.

2
00:00:02,250 --> 00:00:03,250
What are you doing?

3
00:00:03,750 --> 00:00:04,750
What am I doing?

4
00:00:06,050 --> 00:00:10,630
Making myself extremely vulnerable. When
this happened before, you said it was

5
00:00:10,630 --> 00:00:11,489
an accident.

6
00:00:11,490 --> 00:00:12,490
What is this?

7
00:00:12,810 --> 00:00:13,810
Summons and complaint.

8
00:00:14,050 --> 00:00:17,670
You're suing me? According to my reading
of Title VII, your behavior toward me

9
00:00:17,670 --> 00:00:19,590
falls under the heading of sexual
harassment.

10
00:00:19,950 --> 00:00:21,590
Is this about Clark Sims?

11
00:00:22,590 --> 00:00:24,130
And did he say anything to you?

12
00:00:24,490 --> 00:00:29,380
We had a... Do sex again. Two years ago,
the guy was under police investigation

13
00:00:29,380 --> 00:00:35,220
on five complaints for sexual harassment
and rape, all of them mentally

14
00:00:35,220 --> 00:00:39,840
retarded. I want to put Clark Sims in
jail, but I need you to help me do that.

15
00:00:40,140 --> 00:00:43,560
I want to go to court, Mom.

16
00:00:44,320 --> 00:00:48,800
I would just like to think it's possible
that you might remember something good.

17
00:00:49,100 --> 00:00:50,720
I would like the same for you.

18
00:00:52,240 --> 00:00:53,320
Goodbye, Roxanne.

19
00:00:54,320 --> 00:00:55,320
Bye, David.

20
00:01:07,100 --> 00:01:09,000
God, I look awful.

21
00:01:09,420 --> 00:01:12,200
No, you don't. I do. I look awful.

22
00:01:12,680 --> 00:01:13,960
I feel awful.

23
00:01:14,540 --> 00:01:16,300
And I've got three months to go.

24
00:01:16,560 --> 00:01:18,520
After which, the fun really starts.

25
00:01:19,480 --> 00:01:22,460
At least then I'll be able to see it.

26
00:01:23,110 --> 00:01:28,510
It'll be a real person instead of just
this weight. Right now, all I can think

27
00:01:28,510 --> 00:01:32,510
of is that I'm fat, I'm alone, and I
can't wait for it to be over.

28
00:01:33,070 --> 00:01:37,870
And I feel guilty for not being thankful
and in love with what's inside me.

29
00:01:38,830 --> 00:01:42,610
Roxanne, there were plenty of times that
I felt exactly the same way.

30
00:01:42,850 --> 00:01:43,649
There were?

31
00:01:43,650 --> 00:01:46,550
Of course there were. And there's one
thing I can tell you with absolute

32
00:01:46,550 --> 00:01:47,790
certainty. What's that?

33
00:01:48,150 --> 00:01:50,530
In another three months, it'll all be
over.

34
00:01:51,040 --> 00:01:53,620
You won't be fat, and you'll have a
little baby to show for it.

35
00:01:54,660 --> 00:01:58,000
Now, if I could just do something about
the alone part, I'd be all set.

36
00:01:58,380 --> 00:02:00,500
Well, that's not necessarily a permanent
condition either.

37
00:02:00,760 --> 00:02:03,700
Right. Who knows? Prince Charming could
walk in the door.

38
00:02:05,620 --> 00:02:06,740
Hi, Roxanne.

39
00:02:07,900 --> 00:02:09,039
Look who's here.

40
00:02:09,919 --> 00:02:10,919
Hello, David.

41
00:02:11,000 --> 00:02:13,800
You look positively radiant.

42
00:02:14,180 --> 00:02:16,880
Thank you. So tell me, what's going on
in your life?

43
00:02:17,180 --> 00:02:18,680
Oh, you know. I don't know.

44
00:02:19,360 --> 00:02:21,750
Well... I'm working part -time.

45
00:02:22,770 --> 00:02:24,890
I'm expecting a baby. I heard that.

46
00:02:25,230 --> 00:02:27,950
Well, then I suppose you also heard that
I'm not married.

47
00:02:28,230 --> 00:02:30,750
Yes, I did. Is there a special someone?

48
00:02:31,010 --> 00:02:32,010
No, no.

49
00:02:32,290 --> 00:02:33,890
There is no special someone.

50
00:02:34,130 --> 00:02:38,070
Good. Good? Good, no. I mean, you're on
your own. That's another way to go. And

51
00:02:38,070 --> 00:02:39,710
who's to say that's not the right way?

52
00:02:40,560 --> 00:02:41,560
How are you, David?

53
00:02:41,720 --> 00:02:42,679
I'm great.

54
00:02:42,680 --> 00:02:46,560
I'm terrific. I'm knock wood doing
fabulously well financially.

55
00:02:47,060 --> 00:02:50,460
And ever since our divorce, I've been
learning a lot more about myself as a

56
00:02:50,460 --> 00:02:51,880
human being with each passing day.

57
00:02:52,120 --> 00:02:57,040
I'm glad. I got a lot of irons in the
fire, cable radio, marzipan baskets by

58
00:02:57,040 --> 00:03:00,420
mail, whale watching videos, a lot of
stuff. But that's not what I want to

59
00:03:00,420 --> 00:03:01,119
to you about.

60
00:03:01,120 --> 00:03:02,500
What do you want to talk to me about?

61
00:03:03,100 --> 00:03:04,100
First phone.

62
00:03:04,880 --> 00:03:06,580
Patent pending, all rights reserved.

63
00:03:06,920 --> 00:03:08,900
What is that? You're asking me what is
that?

64
00:03:09,400 --> 00:03:14,520
That is a device that permits you to
communicate with the fetus in utero. And

65
00:03:14,520 --> 00:03:17,140
want to tell this not via direct mail,
but via television.

66
00:03:17,600 --> 00:03:22,280
An infomercial, Roxanne. You, me, and
are you ready for this?

67
00:03:22,680 --> 00:03:26,320
Candice Bergen, sitting on a sectional
sofa, talking about the relationship

68
00:03:26,320 --> 00:03:28,240
between a woman and the life inside her.

69
00:03:29,440 --> 00:03:30,660
Will you have lunch with me?

70
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
I can't today.

71
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
Tomorrow, then?

72
00:03:34,860 --> 00:03:35,859
All right.

73
00:03:35,860 --> 00:03:38,910
Tomorrow. This is going to change your
life, Roxanne, believe me.

74
00:03:39,470 --> 00:03:42,150
You titian -haired Madonna, you.

75
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
Bye.

76
00:05:54,840 --> 00:05:56,840
Gwen Taylor versus Anthony Henderson.

77
00:05:57,220 --> 00:05:58,220
Keska say this.

78
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Yeah, that's mine.

79
00:05:59,680 --> 00:06:02,140
Actually, I guess that's yours.

80
00:06:02,380 --> 00:06:03,940
I think it belongs to both of us.

81
00:06:04,380 --> 00:06:08,740
Gwen is suing her bar review instructor
for sexual harassment. Where do you find

82
00:06:08,740 --> 00:06:09,840
the time to do that now?

83
00:06:10,100 --> 00:06:14,100
I'm trying to get up my nerve to go in
there and take the bar. I feel that this

84
00:06:14,100 --> 00:06:17,980
is helping me do that. Be smart about
this, Anne. If a reasonable settlement

85
00:06:17,980 --> 00:06:19,800
there to be had, just grab it. We will.

86
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
Hackett versus Steinwall Animation.

87
00:06:22,460 --> 00:06:23,520
That happens to be mine.

88
00:06:23,840 --> 00:06:27,380
I'm happy to say that we're representing
Mr. Buddy Hackett. Really? How did that

89
00:06:27,380 --> 00:06:28,159
come to pass?

90
00:06:28,160 --> 00:06:29,740
He's an old friend of Roxanne's family.

91
00:06:29,960 --> 00:06:32,940
She brought him in. For what purpose are
we representing him? He claims his

92
00:06:32,940 --> 00:06:36,760
likeness was appropriated for a Saturday
children's show called Ned and Ed.

93
00:06:36,980 --> 00:06:39,460
Since when have you handled right of
publicity cases, Douglas?

94
00:06:39,700 --> 00:06:40,699
I haven't before.

95
00:06:40,700 --> 00:06:42,440
You know that it's fairly convoluted
law.

96
00:06:42,700 --> 00:06:45,680
I've done quite a bit of work in the
field of intellectual property, and it

97
00:06:45,680 --> 00:06:46,539
get very sticky.

98
00:06:46,540 --> 00:06:49,060
Rest assured, Melina, I will be calling
on you for assistance.

99
00:06:49,440 --> 00:06:51,620
Why are you handling this case, Douglas?

100
00:06:51,860 --> 00:06:53,100
It's Buddy Hackett.

101
00:06:53,440 --> 00:06:56,360
I've always loved Buddy Hackett. This is
the managing partner speaking.

102
00:06:58,640 --> 00:07:01,800
I know you from when you first started
out in Las Vegas.

103
00:07:02,040 --> 00:07:04,580
You saw me at the Desert Inn in 1952?

104
00:07:04,860 --> 00:07:08,840
No, no. It was much later than that. Oh,
then it's when you first started out.

105
00:07:09,040 --> 00:07:12,060
I'm sure you've heard the one about the
attorney who goes to visit his client in

106
00:07:12,060 --> 00:07:13,460
jail. Have you heard it?

107
00:07:13,680 --> 00:07:17,480
Doug. Please. The client's sitting
there, stock naked, except for his hat.

108
00:07:17,480 --> 00:07:20,660
attorney says, uh, what's wrong? Why are
you sitting here stock naked? The

109
00:07:20,660 --> 00:07:23,540
client says, what's the difference?
Nobody's coming to see me. The attorney

110
00:07:23,540 --> 00:07:26,880
says, so why the hat? The client says,
somebody might come.

111
00:07:27,300 --> 00:07:28,420
That's very good, Doug.

112
00:07:28,760 --> 00:07:32,980
Listen, are you aware that Mr. Paul
Sherman, my attorney in New York City,

113
00:07:32,980 --> 00:07:38,040
be kept aware of everything that takes
place in this matter? I will keep him

114
00:07:38,040 --> 00:07:38,919
fully informed.

115
00:07:38,920 --> 00:07:43,340
Also, I heard that not only do they have
cartoons of my face,

116
00:07:44,290 --> 00:07:48,130
They're making puppets. I know about
that. I'm on top of it. Good.

117
00:07:48,430 --> 00:07:50,310
Plaintiff goes to a judge and gives him
$500.

118
00:07:50,670 --> 00:07:53,390
A defendant in the same action goes to
the judge and gives him $1 ,000.

119
00:07:53,630 --> 00:07:57,310
The judge calls the plaintiff in and
says, Give me another $500, and I'll

120
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
it on the merits.

121
00:07:58,530 --> 00:08:00,590
Doug, do you like to tell jokes?

122
00:08:00,910 --> 00:08:03,150
Well, usually I like to feather them
into a conversation.

123
00:08:03,510 --> 00:08:08,270
Doug, I like to play golf. But when you
tell me a joke, it's like me waking up

124
00:08:08,270 --> 00:08:13,370
Arnold Palmer at 5 in the morning so he
can watch me putt. That's great. I love

125
00:08:13,370 --> 00:08:14,680
that. We love that.

126
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
Excuse me.

127
00:08:16,540 --> 00:08:19,840
I'm going out for a while. If I don't
see you, I just wanted to say goodbye.

128
00:08:20,120 --> 00:08:21,560
Let me walk you out.

129
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
It's only 15 feet.

130
00:08:23,080 --> 00:08:24,240
I'll walk you to Pittsburgh.

131
00:08:27,400 --> 00:08:28,940
It's not going to work, I'm afraid.

132
00:08:29,300 --> 00:08:30,300
Why? What's wrong?

133
00:08:30,540 --> 00:08:32,419
He keeps telling me jokes.

134
00:08:32,940 --> 00:08:33,719
Oh, God.

135
00:08:33,720 --> 00:08:36,440
Doesn't he know you're not supposed to
tell jokes to a comedian?

136
00:08:36,760 --> 00:08:38,679
I think he's just trying to impress you.

137
00:08:38,900 --> 00:08:41,080
He can impress me just by being a good
lawyer.

138
00:08:41,320 --> 00:08:42,539
Do you want me to talk to him?

139
00:08:42,900 --> 00:08:44,440
Nah. I can handle it.

140
00:08:44,900 --> 00:08:46,560
Hey, how are you doing? How are you
getting along?

141
00:08:46,800 --> 00:08:47,739
I'm fine.

142
00:08:47,740 --> 00:08:51,360
Is there anything I can do for you? Oh,
no, thank you. I'm fine.

143
00:08:52,520 --> 00:08:54,120
Buddy, I just remembered one.

144
00:08:58,160 --> 00:09:01,380
Let me close the door. I want you to see
what happens if you tell it.

145
00:09:09,840 --> 00:09:11,960
Did she get any sleep last night?

146
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Neither of us did.

147
00:09:13,430 --> 00:09:16,710
Fran, I'm not going to take anything
away from your daughter in there. Not

148
00:09:16,710 --> 00:09:18,830
self -esteem, not her humanity, nothing.

149
00:09:19,110 --> 00:09:22,510
I've decided that while she might
express herself a little different than

150
00:09:22,510 --> 00:09:26,050
rest of us, she knows what she wants,
she knows what she doesn't want.

151
00:09:26,490 --> 00:09:28,590
And I'm not going to try to prove
otherwise.

152
00:09:29,730 --> 00:09:31,030
How are you going to get a conviction?

153
00:09:31,350 --> 00:09:32,730
By proving that she was raped.

154
00:09:35,430 --> 00:09:37,750
Rosalie, you ready? Yeah.

155
00:09:38,270 --> 00:09:40,410
Rule number one, think before you speak.

156
00:09:40,610 --> 00:09:44,350
Rule number two, tell them exactly what
happened. No more. It's going to be

157
00:09:44,350 --> 00:09:47,050
fine. Rule number one, think before you
speak.

158
00:09:47,850 --> 00:09:51,510
I was in the locker room at the rec
center where I go swimming.

159
00:09:52,310 --> 00:09:54,730
And Clark Sims just walked right in.

160
00:09:55,330 --> 00:09:58,430
Do you see Clark Sims in the courtroom
today?

161
00:10:00,470 --> 00:10:01,470
That's Clark.

162
00:10:02,370 --> 00:10:06,550
Let the record reflect that the witness
has indicated the defendant.

163
00:10:08,400 --> 00:10:10,900
Rosalie, this was the girls' locker
room.

164
00:10:11,300 --> 00:10:12,740
Did you invite Mr.

165
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
Sims to come in there?

166
00:10:14,240 --> 00:10:17,880
No, he just came in. He came in and
locked the door.

167
00:10:18,140 --> 00:10:20,180
And what did he say when he came in?

168
00:10:20,400 --> 00:10:21,900
He said that I was pretty.

169
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
And what did you say?

170
00:10:25,100 --> 00:10:26,480
I said thank you.

171
00:10:26,760 --> 00:10:28,240
And what else did he say?

172
00:10:28,520 --> 00:10:34,960
He had an orange soda in a can that
wasn't open, and he said that I could

173
00:10:34,960 --> 00:10:36,380
it. Did you take it?

174
00:10:36,680 --> 00:10:42,600
And after I had some, he told me to
stick out my tongue and see if it was

175
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
orange.

176
00:10:44,240 --> 00:10:51,100
And he said that it was, but I couldn't
see it. So we went over the mirror

177
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
and I looked.

178
00:10:52,600 --> 00:10:57,320
And then he turned me around and he
kissed me.

179
00:10:57,880 --> 00:11:01,540
He said he wanted to help me get the
orange off my tongue.

180
00:11:03,140 --> 00:11:04,800
Did you kiss him back?

181
00:11:07,260 --> 00:11:10,520
No. Now, what did he do next, Rosalie?

182
00:11:13,140 --> 00:11:15,900
He did sex with me.

183
00:11:16,240 --> 00:11:18,560
Did you ever tell him not to?

184
00:11:19,100 --> 00:11:21,360
I told him I wanted to go home.

185
00:11:21,620 --> 00:11:22,940
Did you tell him to stop?

186
00:11:24,680 --> 00:11:28,660
I think I did. I know I told him I had
to go home.

187
00:11:29,340 --> 00:11:35,060
I know I told him that he was heavy. I
know I asked him to get off of me.

188
00:11:35,880 --> 00:11:39,200
And I know that I started to cry.

189
00:11:40,000 --> 00:11:43,140
And what did he do when you started to
cry?

190
00:11:44,380 --> 00:11:46,280
He put his hand on my face.

191
00:11:46,800 --> 00:11:52,040
Rosalie, I want you to take my hand, and
I want you to pretend that it's Mr.

192
00:11:52,260 --> 00:11:57,100
Sims' hand, and I want you to show these
people exactly how he put it.

193
00:12:39,500 --> 00:12:43,220
Your Honor, with the court's permission,
I would waive my cross -examination for

194
00:12:43,220 --> 00:12:48,540
the present. The court appreciates
counsel's solicitude. The witness is

195
00:12:48,540 --> 00:12:50,900
You may go back to your seat, Ms.
Hendrickson.

196
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
Bela.

197
00:13:02,620 --> 00:13:06,560
The first time you spoke to Mr.
Hendrickson privately, who initiated the

198
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
conversation?

199
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
I did.

200
00:13:09,600 --> 00:13:10,760
What were the circumstances?

201
00:13:11,540 --> 00:13:15,960
I asked him if he could suggest a tutor
to help me study for the bar exam.

202
00:13:16,340 --> 00:13:17,420
What was his response?

203
00:13:18,100 --> 00:13:19,680
He offered to tutor me himself.

204
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Did he do so?

205
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Yes, he did.

206
00:13:23,500 --> 00:13:27,680
You alleged that on May 6th, Mr.
Henderson kissed you, is that right?

207
00:13:28,520 --> 00:13:31,620
That's right. Did you tell him that
you'd rather he didn't continue?

208
00:13:32,060 --> 00:13:35,940
As soon as he did it, he apologized. He
convinced me that it was a momentary

209
00:13:35,940 --> 00:13:39,980
loss of impulse control, and he
convinced me that it would never happen

210
00:13:40,220 --> 00:13:43,240
In other words, you didn't tell him that
you'd rather he didn't continue.

211
00:13:43,480 --> 00:13:47,580
Did I act like I wanted you to continue,
Tony? You're not really interested in

212
00:13:47,580 --> 00:13:49,120
my response to that question, are you?

213
00:13:49,390 --> 00:13:53,370
No, actually, we're not. Leslie, I
wonder if I might not ask Miss Taylor a

214
00:13:53,370 --> 00:13:56,490
question. I'd like for the questioning
to be conducted by your attorney, Mr.

215
00:13:56,630 --> 00:13:59,150
Henderson. I just wanted to ask her
whether or not she saw a certain

216
00:13:59,150 --> 00:14:03,310
between her behavior toward me and her
behavior toward, say, Arnold Becker.

217
00:14:03,790 --> 00:14:07,490
What? We know about Frank Kittredge. We
also know about Daniel Morales.

218
00:14:07,710 --> 00:14:10,590
It's funny how after your fling with
Arnold Becker, you got a permanent job

219
00:14:10,590 --> 00:14:11,630
here. After Mr.

220
00:14:12,010 --> 00:14:13,610
Kittredge, you were promoted to law
clerk.

221
00:14:15,160 --> 00:14:17,940
We still haven't quite figured out the
payoff for Mr. Morales.

222
00:14:18,160 --> 00:14:20,780
This is supposed to rattle me, isn't it,
Tony? I don't know. Does it rattle you?

223
00:14:20,880 --> 00:14:26,320
My relationship with all those men came
about because I consented to them. I'm

224
00:14:26,320 --> 00:14:27,239
sure that you did.

225
00:14:27,240 --> 00:14:29,180
You are despicable. You know that?

226
00:14:29,460 --> 00:14:33,960
Touched a nerve, haven't I? The way you
conduct yourself with men, the way you

227
00:14:33,960 --> 00:14:37,140
go about getting what you want, those
are sensitive subjects, aren't they? Do

228
00:14:37,140 --> 00:14:38,760
you have any more questions to ask, Miss
Whitestone?

229
00:14:39,040 --> 00:14:42,440
Yes, I do, Miss Kelsey. I have a great
many more questions to ask.

230
00:14:43,790 --> 00:14:48,150
Dr. Carlson, in your opinion, does
Rosalie have a disability?

231
00:14:48,590 --> 00:14:50,130
Rosalie has an IQ of 68.

232
00:14:50,610 --> 00:14:55,870
She would be considered mentally
retarded. Would you characterize for us

233
00:14:55,870 --> 00:14:59,570
manner in which this condition
distinguishes her from those of normal

234
00:14:59,570 --> 00:15:03,650
intelligence? Yes, she's rather naive
and childlike, in effect.

235
00:15:03,950 --> 00:15:06,030
Her social skills are impaired.

236
00:15:06,570 --> 00:15:10,530
as well as her ability to communicate
whatever she might be feeling or

237
00:15:10,810 --> 00:15:15,910
And based on your examination of her, do
you have an opinion as to whether or

238
00:15:15,910 --> 00:15:18,730
not she consented to having sexual
intercourse with the defendant?

239
00:15:19,070 --> 00:15:21,230
I do. And what is that opinion, doctor?

240
00:15:21,470 --> 00:15:26,310
While she may have been flattered by the
attention paid her, in my opinion, she

241
00:15:26,310 --> 00:15:29,850
was not interested in having sexual
intercourse with this man, nor did she

242
00:15:29,850 --> 00:15:33,090
consent to have sexual intercourse with
him. Thank you, doctor.

243
00:15:33,310 --> 00:15:34,470
I have no further questions.

244
00:15:37,610 --> 00:15:41,870
What physical symptoms of mental
retardation does Rosalie manifest,

245
00:15:42,030 --> 00:15:43,030
Physical symptoms.

246
00:15:43,130 --> 00:15:48,010
Does she suffer from congenital
microcephaly? No. Does she have

247
00:15:48,010 --> 00:15:49,010
syndrome? No.

248
00:15:49,610 --> 00:15:51,410
A brachycephalic skull.

249
00:15:51,970 --> 00:15:54,110
A flattened occipital region.

250
00:15:54,710 --> 00:15:55,710
Stubby hands.

251
00:15:56,470 --> 00:15:59,310
Hydrocephalus. She has none of these
disorders, Mr. Curry.

252
00:15:59,930 --> 00:16:01,870
She looks like you and me.

253
00:16:02,110 --> 00:16:04,650
Actually, doctor, I'd say she's better
looking.

254
00:16:05,090 --> 00:16:09,990
Counselor, this young woman's speech,
her demeanor, her cognitive skills, all

255
00:16:09,990 --> 00:16:14,750
make it readily apparent that she is
developmentally disabled. Should we

256
00:16:14,810 --> 00:16:18,510
doctor, that what is readily apparent to
an expert in the field of developmental

257
00:16:18,510 --> 00:16:21,730
disabilities is also readily apparent?

258
00:16:23,340 --> 00:16:24,400
To a layperson?

259
00:16:24,640 --> 00:16:27,280
No, but I should think that even a
layperson... Thank you, Doctor.

260
00:16:27,580 --> 00:16:32,640
No will suffice. During your examination
of Rosalie, did she express any

261
00:16:32,640 --> 00:16:36,720
familiarity with the use of
contraceptive devices?

262
00:16:37,080 --> 00:16:40,120
Objection. It goes to the complainant's
capacity, Your Honor.

263
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
I'll allow it.

264
00:16:42,420 --> 00:16:46,080
Yes, she did. Does she herself use any
contraceptive devices?

265
00:16:46,920 --> 00:16:47,960
She's on the pill.

266
00:16:48,360 --> 00:16:54,200
So it's safe to assume, Doctor, that she
is indeed capable of consenting to

267
00:16:54,200 --> 00:16:55,720
sexual intercourse. She's capable.

268
00:16:56,520 --> 00:17:00,440
But in this instance, I do not believe
that that is what she did. Were you in

269
00:17:00,440 --> 00:17:02,660
the room at the time this event took
place, Doctor?

270
00:17:03,680 --> 00:17:04,679
No, I wasn't.

271
00:17:05,180 --> 00:17:06,200
No further questions?

272
00:17:12,430 --> 00:17:13,970
Do you have a reservation, ma 'am?

273
00:17:16,810 --> 00:17:17,810
Hi.

274
00:17:18,569 --> 00:17:23,089
Hi. Sorry, I'm late. The freeway was a
parking lot. Oh, it's okay. It's okay.

275
00:17:24,030 --> 00:17:26,190
It is so good to see you, Roxanne.

276
00:17:26,569 --> 00:17:30,510
I know there were a million good reasons
for us to park, but the truth is you've

277
00:17:30,510 --> 00:17:32,370
left a yawing void in my life.

278
00:17:33,550 --> 00:17:35,170
I think I'm going to have a little wine.

279
00:17:35,510 --> 00:17:38,950
Can you? The doctor says that once in a
while it's okay.

280
00:17:39,610 --> 00:17:40,710
Can I take your drink orders?

281
00:17:41,070 --> 00:17:45,190
I would like a glass of white wine.
Mineral water for me, please. Sons

282
00:17:45,710 --> 00:17:48,610
Are you sure you wouldn't like to have
something non -alcoholic?

283
00:17:48,850 --> 00:17:50,030
Yes, I am.

284
00:17:50,330 --> 00:17:54,510
Thank you. Are you aware of the risks
involved in drinking alcohol while

285
00:17:54,510 --> 00:17:59,430
pregnant? Yes, I am. And as a rule, I
don't drink, but today I would like a

286
00:17:59,430 --> 00:18:00,430
glass of wine.

287
00:18:02,890 --> 00:18:05,550
I can't believe I have to justify myself
to her.

288
00:18:05,790 --> 00:18:07,670
I know. I thought it was a little nervy.

289
00:18:10,570 --> 00:18:13,470
Listen, Dave, I have to tell you
something.

290
00:18:14,670 --> 00:18:17,530
I don't want to get involved in this
project of yours.

291
00:18:17,910 --> 00:18:20,290
Roxanne. Wait, just hear me out, okay?

292
00:18:21,110 --> 00:18:26,070
You and I made a clean break with one
another, and I don't want to go back and

293
00:18:26,070 --> 00:18:27,930
reestablish a relationship.

294
00:18:28,410 --> 00:18:31,030
But this is a business relationship
we're talking about.

295
00:18:31,350 --> 00:18:33,950
No, it's not. No, it's not. Excuse me.

296
00:18:34,430 --> 00:18:38,370
We're really concerned that you're
unaware of the potential effects of

297
00:18:38,370 --> 00:18:39,590
on a fetus.

298
00:18:41,020 --> 00:18:45,060
What? There's a sign over the bar here
that says drinking alcohol during

299
00:18:45,060 --> 00:18:46,760
pregnancy can cause birth defects.

300
00:18:47,920 --> 00:18:49,220
We're not making this up.

301
00:18:49,460 --> 00:18:51,140
It's also on every bottle.

302
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Where's the manager?

303
00:18:52,880 --> 00:18:55,940
I'm the assistant manager. I don't want
the assistant manager. I want the

304
00:18:55,940 --> 00:18:57,740
manager. I want the one who's in charge.

305
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
Sir, we feel as though she should know
what she's doing.

306
00:19:00,980 --> 00:19:03,640
Not just to her body, but to the body of
her child.

307
00:19:04,120 --> 00:19:07,760
Let's go, David. Let's just get out of
here. Listen to me, you sanctimonious

308
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
little pisspots.

309
00:19:09,050 --> 00:19:10,610
The lady ordered a glass of wine.

310
00:19:10,830 --> 00:19:14,570
Now it is your job to smile sweetly and
bring it to her. Now either you treat

311
00:19:14,570 --> 00:19:18,470
this woman as an adult and do exactly as
she has asked you, or I will have you

312
00:19:18,470 --> 00:19:19,470
fired.

313
00:19:20,650 --> 00:19:21,730
Come on, Rachel.

314
00:19:22,490 --> 00:19:24,250
There's no point in arguing with them.

315
00:19:28,030 --> 00:19:30,030
Are you all right?

316
00:19:32,370 --> 00:19:34,450
When would you like me to do this
infomercial?

317
00:19:38,120 --> 00:19:39,320
It's a nursery motif.

318
00:19:40,140 --> 00:19:44,040
You'll be right there, Candace will be
over there, and I'll be right there in

319
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
the middle.

320
00:19:46,320 --> 00:19:47,700
I can't do this, David.

321
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
Why not?

322
00:19:50,420 --> 00:19:53,240
Because I can't. I don't want to be on
television.

323
00:19:53,620 --> 00:19:57,360
I don't want to be selling that thing.
Listen, you'll do fine without me.

324
00:19:57,540 --> 00:19:58,540
Really.

325
00:19:59,080 --> 00:20:00,019
Mr. Meyer.

326
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
Hello, Al.

327
00:20:01,040 --> 00:20:04,840
Uh, Roxanne, this is Al Urbaniak. He's
in charge of the facilities here.

328
00:20:05,390 --> 00:20:07,570
Seems you hung some paper on me, Mr.
Meyer.

329
00:20:07,810 --> 00:20:08,629
What do you mean?

330
00:20:08,630 --> 00:20:09,630
What do I mean?

331
00:20:09,790 --> 00:20:12,010
I mean your check bounce, that's what I
mean.

332
00:20:12,710 --> 00:20:16,350
How could that be? Let me spare us both
the awkwardness of pretending that that

333
00:20:16,350 --> 00:20:17,530
question needs an answer.

334
00:20:17,870 --> 00:20:21,990
Suffice it to say, if I don't have a
certified check for $21 ,000 in my hand

335
00:20:21,990 --> 00:20:26,750
5 p .m. today, this set will be struck
and your presence on these premises will

336
00:20:26,750 --> 00:20:27,910
be deemed trespassing.

337
00:20:28,290 --> 00:20:29,410
I'm pleased to meet you.

338
00:20:32,550 --> 00:20:33,650
What's going on, David?

339
00:20:35,530 --> 00:20:36,990
I thought the bank would pay it.

340
00:20:37,950 --> 00:20:40,550
I mean, I thought I would at the very
least get on the air.

341
00:20:44,430 --> 00:20:48,190
Roxanne, I lied to you.

342
00:20:50,310 --> 00:20:54,010
I haven't been doing fabulously well at
all. In point of fact, I'm broke.

343
00:20:55,090 --> 00:20:56,850
I've had to sell everything I ever
owned.

344
00:20:57,270 --> 00:20:59,110
I don't have two nickels to rub
together.

345
00:21:00,650 --> 00:21:01,650
Why did you lie?

346
00:21:03,660 --> 00:21:06,700
It's the only thing I ever had any
success at was business.

347
00:21:07,220 --> 00:21:10,640
In your eyes, I had to be a success, and
I just wasn't anymore.

348
00:21:12,660 --> 00:21:15,960
I mean, I wouldn't even have these fetal
phones if it wasn't for this

349
00:21:15,960 --> 00:21:19,580
obstetrician inventor that I know who
gave up on trying to move them himself.

350
00:21:20,300 --> 00:21:21,300
Excuse me.

351
00:21:22,960 --> 00:21:26,960
I came up with the name First Phone, and
I thought that I might be able to sell

352
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
myself out of the hole.

353
00:21:30,560 --> 00:21:31,700
Maybe you still can.

354
00:21:34,010 --> 00:21:38,770
How? By me putting up the $21 ,000. Oh,
no, I can't ask you to do that. You

355
00:21:38,770 --> 00:21:39,770
didn't ask me.

356
00:21:39,990 --> 00:21:42,930
Roxanne, I don't think you should put
your funds at risk like that. David, I'm

357
00:21:42,930 --> 00:21:46,990
doing this because I want to. You didn't
talk me into it. Now, don't try and

358
00:21:46,990 --> 00:21:47,990
talk me out of it.

359
00:21:48,570 --> 00:21:52,470
Now, do you actually have Candace
Bergen, or did you lie about that, too?

360
00:21:53,390 --> 00:21:54,990
I lied about that, too.

361
00:21:56,070 --> 00:21:58,050
You need a celebrity to drive this
thing.

362
00:21:58,390 --> 00:21:59,630
I've got one. Who?

363
00:22:00,230 --> 00:22:01,230
Buddy Hackett.

364
00:22:01,590 --> 00:22:02,590
Buddy Hackett.

365
00:22:03,129 --> 00:22:05,430
Roxanne, Buddy Hackett can't do this.

366
00:22:05,830 --> 00:22:06,950
He's who I can deliver.

367
00:22:07,170 --> 00:22:09,510
But we're trying to sell to pregnant
women.

368
00:22:09,810 --> 00:22:13,630
That's right. And in order to get them
to buy, you have to get them to watch.

369
00:22:13,690 --> 00:22:17,350
And I think that we stand a better
chance of doing that with Buddy than

370
00:22:17,350 --> 00:22:22,070
him. I suggest we get out of here. We've
got a lot of work to do between now and

371
00:22:22,070 --> 00:22:23,070
tomorrow.

372
00:22:24,590 --> 00:22:25,730
Buddy Hackett?

373
00:22:44,840 --> 00:22:49,180
Mr. Henderson, did you kiss Gwen Taylor
during a study session on May 6th? Yes.

374
00:22:49,520 --> 00:22:52,560
Were you of the belief that this was an
appropriate gesture under the

375
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
circumstances?

376
00:22:53,940 --> 00:22:58,200
Miss Taylor's manner, including but not
limited to her body language and the

377
00:22:58,200 --> 00:23:01,700
come -hither expression on her face,
indicated to me that it was appropriate.

378
00:23:01,900 --> 00:23:03,640
If that was the case, why did you see
fit to apologize?

379
00:23:04,120 --> 00:23:05,120
Because I'm vulnerable.

380
00:23:06,000 --> 00:23:10,420
Because I fear rejection. Because I
can't seem to accept that a woman would

381
00:23:10,420 --> 00:23:11,420
actually...

382
00:23:11,610 --> 00:23:15,010
welcome my advances, despite the fact
that she might invite them.

383
00:23:15,370 --> 00:23:17,590
I suffer from low self -esteem is the
problem.

384
00:23:19,030 --> 00:23:21,430
Apologizing is pretty much a reflex for
me.

385
00:23:21,650 --> 00:23:22,629
You're unbelievable.

386
00:23:22,630 --> 00:23:26,430
You know that? On May 13th, you both
kissed and fondled Miss Taylor, did you

387
00:23:26,430 --> 00:23:28,530
not? Does what I did qualify as
fondling?

388
00:23:29,230 --> 00:23:33,610
I guess it does. Yes, I did kiss and
fondle her.

389
00:23:33,850 --> 00:23:36,390
Did you ask her to spend the weekend
with you at the San Ysidro ranch?

390
00:23:36,710 --> 00:23:38,290
Yes, I did. How did she respond?

391
00:23:38,819 --> 00:23:41,980
My recollection is that she said she'd
think about it. I said I'd think about

392
00:23:41,980 --> 00:23:45,980
it. That's my recollection. It is the
case, is it not, that Miss Taylor

393
00:23:45,980 --> 00:23:49,260
either to go away with you for the
weekend or to pursue any sort of

394
00:23:49,260 --> 00:23:51,100
relationship? Tragically, it is.

395
00:23:51,320 --> 00:23:53,020
And how did you respond when she did so?

396
00:23:53,320 --> 00:23:54,540
I acceded to her wishes.

397
00:23:55,220 --> 00:23:59,540
Were you a partner at Frew, Eckhouse,
and Richards from 1985 to 1990?

398
00:24:00,160 --> 00:24:02,840
Yes. Janice Reinecke was your assistant,
was she not?

399
00:24:03,740 --> 00:24:04,740
Yes, she was.

400
00:24:04,750 --> 00:24:08,190
Isn't it a fact that she, too, filed
charges of sexual harassment against

401
00:24:08,290 --> 00:24:12,370
Excuse me, Janice Reinecke isn't Gwen
Taylor. There's no relevance to this

402
00:24:12,370 --> 00:24:15,350
of questioning, and I'm going to ask
that it be discontinued. And she slept

403
00:24:15,350 --> 00:24:18,570
you, didn't she? Kelsey. She slept with
you for six months, and when she broke

404
00:24:18,570 --> 00:24:20,630
it off, you fired her. Could you please
control your client? You don't know the

405
00:24:20,630 --> 00:24:23,450
first thing about my relationship with
Janice Reinecke. We have a signed

406
00:24:23,450 --> 00:24:26,550
statement from her, Mr. Henderson, that
does tell us something. We also know

407
00:24:26,550 --> 00:24:29,750
that when she was gone, you hit on
another secretary, only this one

408
00:24:29,970 --> 00:24:32,770
and you were asked to resign. We also
have an investigator checking into your

409
00:24:32,770 --> 00:24:33,770
career as a law professor.

410
00:24:34,030 --> 00:24:35,030
As we speak.

411
00:24:36,070 --> 00:24:36,989
Let's go.

412
00:24:36,990 --> 00:24:38,970
I'm not finished deposing you, Mr.
Henderson.

413
00:24:39,190 --> 00:24:43,290
I am not willing to sit here and be
vilified by the two of you for events in

414
00:24:43,290 --> 00:24:46,790
past that have nothing to do with the
specific issues of this case. And since

415
00:24:46,790 --> 00:24:51,090
you insist on delving into them, I'm
terminating my participation in these

416
00:24:51,090 --> 00:24:53,210
proceedings. Leslie, pick up your
briefcase and let's go.

417
00:24:59,110 --> 00:25:00,130
I think we got him.

418
00:25:01,100 --> 00:25:03,560
This is a sexually active young woman.

419
00:25:04,080 --> 00:25:07,920
I should be able to inquire into the
manner in which she conducts herself

420
00:25:07,920 --> 00:25:11,520
men. You know, Mr. Curry forgets that
there's something called the rape shield

421
00:25:11,520 --> 00:25:13,980
law to prevent this very line of
inquiry.

422
00:25:14,820 --> 00:25:19,500
The manner in which Rosalie Hendrickson
conducts herself with men has nothing to

423
00:25:19,500 --> 00:25:22,480
do with whether or not she was raped by
one particular man.

424
00:25:22,880 --> 00:25:23,880
I'll listen to Mr.

425
00:25:24,100 --> 00:25:27,560
Stolzman's testimony before ruling on
whether or not the jury can hear it.

426
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
Proceed, Mr. Curry.

427
00:25:31,310 --> 00:25:34,510
Mr. Stolitz, how long have you known
Rosalie Hendrickson?

428
00:25:35,450 --> 00:25:39,590
I met her about a month ago.

429
00:25:40,030 --> 00:25:41,490
You had sexual intercourse with her?

430
00:25:43,870 --> 00:25:45,570
Yes, I have.

431
00:25:45,770 --> 00:25:48,750
How long after you met Rosalie did you
have sexual intercourse?

432
00:25:51,350 --> 00:25:53,530
Two weeks, maybe.

433
00:25:53,890 --> 00:25:57,210
Mr. Stolitz, whose idea was it to have
sex?

434
00:25:58,730 --> 00:25:59,730
Both of us.

435
00:26:00,080 --> 00:26:01,200
Who suggested it first?

436
00:26:01,860 --> 00:26:03,560
Well, Rosalie did.

437
00:26:04,100 --> 00:26:06,780
How long after you met her did she do
this?

438
00:26:09,540 --> 00:26:14,140
A couple of days. A couple of days, but
she didn't have sex for a couple of

439
00:26:14,140 --> 00:26:17,100
weeks, so you were the one who said no.
She wanted to.

440
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
But you held off.

441
00:26:18,790 --> 00:26:22,150
Your Honor, what possible probative
value does any of this have? If the

442
00:26:22,150 --> 00:26:26,210
complainant has a pattern of sexually
aggressive behavior, I believe that's

443
00:26:26,210 --> 00:26:30,490
relevant. Particularly relevant, given
the way the prosecution is depicting

444
00:26:30,590 --> 00:26:34,630
No, sir. What this young woman and this
gentleman may or may not have done is

445
00:26:34,630 --> 00:26:38,570
their business, and it is utterly
irrelevant to the issues in this case.

446
00:26:38,570 --> 00:26:40,890
is only one person on trial here, and
that's your client.

447
00:26:42,910 --> 00:26:44,690
I was standing by the trophy case.

448
00:26:46,129 --> 00:26:53,050
Rosalie calls to me from the women's
locker room, and I thought

449
00:26:53,050 --> 00:26:55,810
that she needed my help, so I went in to
see what she wanted.

450
00:26:56,550 --> 00:26:57,550
What happened?

451
00:26:58,650 --> 00:27:02,070
Well, she was standing there half
-naked, you know.

452
00:27:05,670 --> 00:27:06,670
She smiled.

453
00:27:09,370 --> 00:27:10,410
We started talking.

454
00:27:10,830 --> 00:27:11,890
What did you talk about?

455
00:27:13,370 --> 00:27:15,190
This and that. She told me,

456
00:27:16,430 --> 00:27:22,070
How healthy she was, and she told me how
much she liked to swim.

457
00:27:23,550 --> 00:27:24,670
Nothing earth -shattering.

458
00:27:25,130 --> 00:27:27,230
I said that we should go to the beach
sometime.

459
00:27:27,610 --> 00:27:34,090
But the thing is that the whole time
that she's talking to me, she's letting

460
00:27:34,090 --> 00:27:36,770
towel slip off, and she keeps smiling.

461
00:27:37,150 --> 00:27:38,150
What'd you do?

462
00:27:38,250 --> 00:27:39,330
I smiled back.

463
00:27:41,770 --> 00:27:44,350
And then, next thing I know...

464
00:27:44,920 --> 00:27:48,940
she's asking me to dry her off.

465
00:27:49,260 --> 00:27:50,860
One thing led to another, so to speak.

466
00:27:51,120 --> 00:27:55,880
Mr. Sims, did you know that Miss
Hendrickson was retarded?

467
00:27:56,200 --> 00:27:58,900
No, I thought that she had a speech
impediment.

468
00:27:59,140 --> 00:28:02,900
Did she ever say that she didn't want to
have sex with you?

469
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
No, she did not.

470
00:28:04,220 --> 00:28:06,820
Did she ever say stop once you'd
started?

471
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
No, she did not.

472
00:28:09,480 --> 00:28:11,420
The truth is, she came on to me.

473
00:28:11,980 --> 00:28:13,200
Nothing further, Your Honor.

474
00:28:18,860 --> 00:28:20,520
Why did you lock the door, Mr.

475
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
Sims?

476
00:28:21,900 --> 00:28:23,000
I wanted privacy.

477
00:28:23,760 --> 00:28:28,360
I mean, I could see the way that things
were going, and I just didn't want to

478
00:28:28,360 --> 00:28:29,360
get walked in on.

479
00:28:30,480 --> 00:28:34,420
Why didn't you simply go someplace where
you wouldn't get walked in on?

480
00:28:34,660 --> 00:28:39,260
She didn't want to. She wanted to do it
right where we were. Did she also want

481
00:28:39,260 --> 00:28:41,620
you to cover her face so you didn't have
to see it?

482
00:28:41,900 --> 00:28:42,839
I didn't do that.

483
00:28:42,840 --> 00:28:44,180
So she's lying?

484
00:28:44,440 --> 00:28:50,700
Yeah, she's lying. This young woman...
with an IQ of 68, sat here and made up

485
00:28:50,700 --> 00:28:52,320
this entire story? That's right.

486
00:28:52,520 --> 00:28:56,000
So it isn't true that you put your hand
over her face so you wouldn't have to

487
00:28:56,000 --> 00:29:00,040
hear her or look at her so you could
turn her into a receptacle you could

488
00:29:00,040 --> 00:29:03,040
off of when you were finished? Your
Honor, I object to this. Is it true that

489
00:29:03,040 --> 00:29:03,939
was crying?

490
00:29:03,940 --> 00:29:06,640
It isn't true that she was pleading with
you to let her go?

491
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
She's lying!

492
00:29:08,600 --> 00:29:09,600
That's right.

493
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
She's lying.

494
00:29:12,640 --> 00:29:14,120
And you're telling the truth.

495
00:29:14,780 --> 00:29:15,780
She's lying.

496
00:29:15,880 --> 00:29:18,440
And I'm telling the truth. Mr. Mulaney,
that's enough.

497
00:29:18,860 --> 00:29:20,640
I have no further questions.

498
00:29:26,280 --> 00:29:33,060
As you're going to hear from real
testimonials, for the sum of $49 .95,

499
00:29:33,260 --> 00:29:37,040
you can now make contact with your
unborn child.

500
00:29:37,460 --> 00:29:38,520
Actual contact.

501
00:29:38,720 --> 00:29:41,420
Not just futile mouthings never to be
heard.

502
00:29:42,160 --> 00:29:44,080
You will speak with your child directly.

503
00:29:44,420 --> 00:29:47,740
You will speak with your child as you
would any other loved one. You will

504
00:29:47,740 --> 00:29:52,720
with your child by picking up the phone,
by picking up first phone.

505
00:29:53,360 --> 00:29:57,260
And what could be more comforting to
that unborn child than to hear the sound

506
00:29:57,260 --> 00:30:02,040
a mother's voice saying, Welcome to my
world, little person.

507
00:30:03,000 --> 00:30:07,100
Depends on the mother, no? I mean, you
might hear some babies in there running

508
00:30:07,100 --> 00:30:11,540
the water so they won't have to hear the
mother say, welcome to my world, little

509
00:30:11,540 --> 00:30:12,540
person.

510
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
That's good, buddy.

511
00:30:15,300 --> 00:30:17,000
I like to sing to mine.

512
00:30:17,620 --> 00:30:20,260
Oh, really? And what kinds of things do
you like to sing?

513
00:30:20,540 --> 00:30:22,380
I like to sing folk songs.

514
00:30:22,760 --> 00:30:24,480
Kumbaya is a particular favorite.

515
00:30:25,740 --> 00:30:27,780
Kumbaya, my lord.

516
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
Kumbaya.

517
00:30:31,740 --> 00:30:35,720
Kumbaya, my lord, kumbaya.

518
00:30:36,220 --> 00:30:37,280
Very good.

519
00:30:37,760 --> 00:30:38,760
Excellent.

520
00:30:40,240 --> 00:30:45,260
So, you sing those songs now, and then
when your baby is born...

521
00:30:45,610 --> 00:30:49,310
Do you know whether it's going to be a
boy or a girl? It's a boy. Your little

522
00:30:49,310 --> 00:30:53,630
boy will recognize and respond to the
sound of your voice. At which point

523
00:30:53,630 --> 00:30:59,810
say, So, it's been you that's been doing
all that singing. I can't take a leak

524
00:30:59,810 --> 00:31:03,450
that I don't hear kumbaya. What's means
to kumbaya? What's it does?

525
00:31:04,469 --> 00:31:06,070
So, Daphne, what about you?

526
00:31:06,290 --> 00:31:08,130
Well, for me, it's an educational tool.

527
00:31:08,410 --> 00:31:13,090
I read stories that are designed to
develop a child's linguistic skills, and

528
00:31:13,090 --> 00:31:15,950
using it to get an early start on
learning languages other than English.

529
00:31:27,110 --> 00:31:29,570
Daphne, you're of the Jewish faith,
aren't you? Yes.

530
00:31:29,920 --> 00:31:33,460
Oh, I can always tell. You know how when
someone's name is either Abramowitz or

531
00:31:33,460 --> 00:31:34,460
Delicatessen?

532
00:31:35,000 --> 00:31:37,620
Would you permit me to have a word with
the little genius?

533
00:31:38,420 --> 00:31:40,400
Dave, let me have the first phone.

534
00:31:40,680 --> 00:31:45,180
The $49 .95 item that allows you to
communicate pre -birth.

535
00:31:56,430 --> 00:32:00,850
You know, that's very interesting,
buddy, but I don't think our audience

536
00:32:00,850 --> 00:32:02,050
understands what you're saying.

537
00:32:02,930 --> 00:32:07,210
Folks, permit me, before my new friend
Dave Meyer hangs himself with his own

538
00:32:07,210 --> 00:32:11,330
belt, let me tell you what I said was,
it's a tough world here, but he has a

539
00:32:11,330 --> 00:32:14,530
beautiful mother, and she loves him a
great deal.

540
00:32:14,770 --> 00:32:19,090
And this instrument helps her to love
him even more because she's

541
00:32:19,090 --> 00:32:21,990
long before they ever even get to meet.

542
00:32:22,370 --> 00:32:23,510
Isn't that wonderful?

543
00:32:24,570 --> 00:32:26,570
This isn't Buddy Hackett the comic
talking.

544
00:32:27,090 --> 00:32:30,870
This is Buddy Hackett, the father and
grandfather.

545
00:32:31,490 --> 00:32:36,610
And I'm telling you, there is nothing
like that precious love of a baby.

546
00:32:37,050 --> 00:32:40,790
You wake up in the middle of the night
and those little arms go around your

547
00:32:40,790 --> 00:32:46,310
and you can fight a lion and you can
beat that lion because of the precious

548
00:32:46,310 --> 00:32:50,630
of that child, the most wonderful thing
I know. Am I right, Roxanne?

549
00:32:51,190 --> 00:32:53,190
Right. Right, buddy.

550
00:32:55,290 --> 00:33:00,010
And I'd like to tell you how I like to
use my first phone.

551
00:33:00,910 --> 00:33:04,010
I like to use it just to talk.

552
00:33:04,990 --> 00:33:11,270
I tell my baby that I'm scared. I tell
my baby that I'm lonesome.

553
00:33:11,570 --> 00:33:15,210
I tell my baby that I love her.

554
00:33:16,250 --> 00:33:17,250
You're right, buddy.

555
00:33:17,790 --> 00:33:22,170
That love is the most precious thing on
this earth.

556
00:33:34,350 --> 00:33:37,430
Miss Hendrickson, may I remind you that
you are still under oath.

557
00:33:39,670 --> 00:33:40,870
May I call you Rosalie?

558
00:33:41,230 --> 00:33:42,810
Yeah, that's my name.

559
00:33:43,890 --> 00:33:46,170
My name's Arthur. That's what you can
call me.

560
00:33:47,410 --> 00:33:49,030
Okay, Arthur.

561
00:33:50,430 --> 00:33:54,290
Clark told you he'd be your boyfriend,
didn't he?

562
00:33:55,370 --> 00:33:57,290
Yeah. Did you like that idea?

563
00:33:59,590 --> 00:34:00,750
Well, I guess so.

564
00:34:01,990 --> 00:34:03,470
Did you like it when he kissed you?

565
00:34:05,230 --> 00:34:06,230
I don't know.

566
00:34:06,490 --> 00:34:07,730
Maybe? Maybe just a little bit?

567
00:34:10,370 --> 00:34:13,870
Maybe. You know what? Kissing, kissing's
kind of fun, isn't it?

568
00:34:15,270 --> 00:34:18,389
Yeah. Even an old man like me knows
that.

569
00:34:18,650 --> 00:34:20,389
Oh, you're not that old.

570
00:34:21,690 --> 00:34:23,550
Thank you for saying that.

571
00:34:24,070 --> 00:34:25,070
You're welcome.

572
00:34:25,550 --> 00:34:27,310
Tell me something, Rosalie.

573
00:34:28,130 --> 00:34:32,909
If Clark was your boyfriend, kissing
isn't the only thing you'd do with him,

574
00:34:32,909 --> 00:34:37,850
it? But he wasn't my boyfriend, though.
But you wanted him to be your boyfriend,

575
00:34:38,050 --> 00:34:39,050
didn't you?

576
00:34:39,770 --> 00:34:40,770
I don't know.

577
00:34:41,050 --> 00:34:45,110
Well, you talked about going out on a
date with him, and you kissed him.

578
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
But I...

579
00:34:47,800 --> 00:34:51,560
I didn't want to keep kissing him,
though. Are you sure about that,

580
00:34:51,780 --> 00:34:56,560
Are you sure you didn't want to keep on
not just kissing him, but to go all the

581
00:34:56,560 --> 00:34:57,459
way with him?

582
00:34:57,460 --> 00:35:01,520
Objection. Are you sure that you didn't
want to do the type of things with Clark

583
00:35:01,520 --> 00:35:04,520
that would make him be your boyfriend
for sure? Your Honor.

584
00:35:04,740 --> 00:35:07,560
Mr. Curry, there's been an objection,
and the objection is sustained.

585
00:35:08,020 --> 00:35:12,600
I wanted him to be my boyfriend when he
was being nice to me. Then he stopped

586
00:35:12,600 --> 00:35:16,120
being nice to me. Then I just want to go
home.

587
00:35:18,170 --> 00:35:21,350
Rosalie, I think it's time you started
telling the truth.

588
00:35:21,670 --> 00:35:28,410
Isn't what really happened is that you
had sex willingly and freely and because

589
00:35:28,410 --> 00:35:31,670
it was fun and that you went to Mr.

590
00:35:31,890 --> 00:35:36,310
Mulaney because your new boyfriend,
Benny Stulwich, told you to? Objection.

591
00:35:36,310 --> 00:35:37,249
That's not true.

592
00:35:37,250 --> 00:35:38,750
Sit down, Mr. Stulwich.

593
00:35:41,710 --> 00:35:47,970
I asked him to let me go home, and he
wouldn't. I asked him to get off of me,

594
00:35:48,010 --> 00:35:53,530
and he wouldn't. I asked him to just
stop doing what he was doing to me, and

595
00:35:53,530 --> 00:35:59,490
wouldn't. And now, Clark, why are you so
mean to me? Why did you hurt me like

596
00:35:59,490 --> 00:36:00,830
that? Why?

597
00:36:03,590 --> 00:36:06,170
Mr. Curry, do you have any more
questions for this witness?

598
00:36:06,450 --> 00:36:09,350
No, Your Honor. In that case, I think we
should adjourn until tomorrow.

599
00:36:18,640 --> 00:36:20,700
Rosalie Hendrickson is a pretty woman.

600
00:36:21,640 --> 00:36:23,740
Clark Sims was attracted to her.

601
00:36:24,720 --> 00:36:26,680
She was flattered by his attention.

602
00:36:27,860 --> 00:36:32,800
They enjoyed each other's company, and
they enjoyed each other sexually.

603
00:36:33,500 --> 00:36:38,720
The fact that she may have a disability
is in no way apparent, nor does it rob

604
00:36:38,720 --> 00:36:44,160
her of a right to live her life as
freely as any other adult, to have

605
00:36:44,160 --> 00:36:45,160
boyfriends.

606
00:36:45,690 --> 00:36:51,150
to exercise and feel good about her
body, and yes, to have spontaneous

607
00:36:51,150 --> 00:36:56,750
consensual sex with someone of her
choosing, which, despite what the

608
00:36:56,750 --> 00:37:00,230
is alleging, is exactly what happened.

609
00:37:01,630 --> 00:37:04,190
She chose Clark Sims.

610
00:37:04,550 --> 00:37:10,910
Today, many months after the fact,
Rosalie Hendrickson feels bad about

611
00:37:10,910 --> 00:37:12,110
sex with Clark Sims.

612
00:37:13,610 --> 00:37:17,730
It isn't because she was raped. It's
because she has a new boyfriend.

613
00:37:18,410 --> 00:37:23,410
She doesn't want him to know that she
had sex willfully and wantonly with

614
00:37:23,410 --> 00:37:24,408
another man.

615
00:37:24,410 --> 00:37:26,190
But that's what happened.

616
00:37:26,850 --> 00:37:30,430
I don't think Rosalie has trouble saying
what's on her mind.

617
00:37:30,950 --> 00:37:36,610
If she wanted to say no, she would have
said it. She never did.

618
00:37:36,970 --> 00:37:40,230
What Clark Sims did isn't a crime.

619
00:37:42,010 --> 00:37:43,190
Ladies and gentlemen,

620
00:37:44,460 --> 00:37:46,220
What he did was human nature.

621
00:37:54,740 --> 00:38:01,480
It takes courage for any rape victim to
step forward and testify against her

622
00:38:01,480 --> 00:38:02,480
attacker.

623
00:38:02,680 --> 00:38:08,580
But to understand Rosalie Hendrickson's
kind of courage, you have to know.

624
00:38:09,040 --> 00:38:13,300
that her world moves a third slower than
ours, that people of average

625
00:38:13,300 --> 00:38:18,620
intelligence can easily confuse her,
that people who offer her friendship can

626
00:38:18,620 --> 00:38:19,800
take advantage of her.

627
00:38:20,640 --> 00:38:27,440
To do what Rosalie did here today was
utterly terrifying for her. She

628
00:38:27,440 --> 00:38:29,960
surprised her mother. She surprised
herself.

629
00:38:30,400 --> 00:38:37,220
She surprised Clark Sims most of all. I
dare say he was counting on her

630
00:38:37,220 --> 00:38:38,220
to keep quiet.

631
00:38:38,570 --> 00:38:44,330
For whether or not she said no on that
terrible day, she made it clear to him

632
00:38:44,330 --> 00:38:46,510
that no was what she meant.

633
00:38:47,070 --> 00:38:51,750
It was easy enough to ignore that,
though. She didn't fight back. She

634
00:38:51,750 --> 00:38:54,450
scream. She was trusting.

635
00:38:54,910 --> 00:38:56,070
She was weak.

636
00:38:56,950 --> 00:39:03,190
All he had to do was hold her down with
the weight of his body and cover up her

637
00:39:03,190 --> 00:39:04,190
face.

638
00:39:04,470 --> 00:39:05,990
She was easy to rape.

639
00:39:06,670 --> 00:39:08,510
If you didn't mind the whimpering.

640
00:39:10,130 --> 00:39:12,350
And he didn't mind the whimpering.

641
00:39:12,990 --> 00:39:15,370
She could be counted on not to complain.

642
00:39:15,630 --> 00:39:18,770
And even if she did, who would believe
her?

643
00:39:19,230 --> 00:39:22,390
He didn't have to listen to Rosalie.

644
00:39:24,090 --> 00:39:26,210
He has to listen to you.

645
00:39:26,890 --> 00:39:29,510
He's guilty of rape, ladies and
gentlemen.

646
00:39:30,150 --> 00:39:31,670
Find him guilty.

647
00:39:38,790 --> 00:39:42,390
While this in no way should be taken as
an admission of guilt, in the interest

648
00:39:42,390 --> 00:39:45,530
of bringing this matter to a close,
we're prepared to pay you $10 ,000.

649
00:39:46,970 --> 00:39:48,070
We're suing for 50.

650
00:39:48,310 --> 00:39:50,370
Is there any flexibility there? Is
there?

651
00:39:52,030 --> 00:39:53,130
I'd come down to 40.

652
00:39:53,930 --> 00:39:55,230
How flexible is your client?

653
00:39:55,510 --> 00:39:56,930
I don't know. How flexible are you?

654
00:39:57,810 --> 00:39:58,810
I'd come up to 20.

655
00:39:59,710 --> 00:40:02,910
Correct me if I'm wrong, Gwen, but if
20's as high as he's willing to go, I'd

656
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
say we're going to court.

657
00:40:04,070 --> 00:40:05,070
You're absolutely right.

658
00:40:05,480 --> 00:40:08,560
I don't think the adverse publicity will
affect enrollment in your bar review

659
00:40:08,560 --> 00:40:12,060
course all that much. And even if it
does, I suspect it's not irreversible.

660
00:40:12,180 --> 00:40:14,520
You're pretty confident you'll prevail
at a trial.

661
00:40:14,740 --> 00:40:17,820
Yes, we are. Truth is, it doesn't matter
whether you prevail or not. I'll be

662
00:40:17,820 --> 00:40:20,660
depicted as the harasser. You'll be
depicted as the harassee.

663
00:40:21,340 --> 00:40:25,240
And given the tenor of the times, I'll
be ducking feminist buckshot for the

664
00:40:25,240 --> 00:40:27,740
decade. That said, I will go to court if
I have to.

665
00:40:28,400 --> 00:40:30,240
I'd rather not if I don't.

666
00:40:32,080 --> 00:40:34,040
What is the lowest figure you will
accept?

667
00:40:34,420 --> 00:40:37,400
You're at 20, we're at 40. Split the
difference and I'll settle.

668
00:40:37,620 --> 00:40:39,360
30 ,000? 30 ,000.

669
00:40:41,780 --> 00:40:42,780
Done.

670
00:40:43,540 --> 00:40:47,260
I also want an absolute guarantee of
confidentiality. Fine.

671
00:40:47,500 --> 00:40:49,700
You sure you can resist telling the
world of your triumph?

672
00:40:50,140 --> 00:40:53,480
It's enough that you and I know what
happened, Tony. I don't have to tell the

673
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
world.

674
00:41:05,900 --> 00:41:08,480
Has the jury reached a verdict? We have,
Your Honor.

675
00:41:08,740 --> 00:41:11,620
Is the verdict unanimous? It is, Your
Honor. What say you?

676
00:41:12,280 --> 00:41:17,400
In the matter of the people versus Clark
Sims, we find that the defendant forced

677
00:41:17,400 --> 00:41:20,800
Rosalie Hendrickson to have sexual
intercourse against her will.

678
00:41:21,120 --> 00:41:22,720
We find him guilty as charged.

679
00:41:23,480 --> 00:41:27,920
The jury is discharged with the thanks
of the court. The defendant will be

680
00:41:27,920 --> 00:41:28,980
remanded into custody.

681
00:41:29,260 --> 00:41:31,260
Sentencing will take place in two weeks.

682
00:41:33,020 --> 00:41:34,020
It's over.

683
00:41:35,580 --> 00:41:38,480
Yeah. You got through it, and now this
guy's going to jail.

684
00:41:39,040 --> 00:41:40,040
I'm tired.

685
00:41:41,260 --> 00:41:42,960
You want to go get something to eat?

686
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
I don't know.

687
00:41:44,780 --> 00:41:47,440
We could go to the Apple Panic at
Hamburger's. Yeah?

688
00:41:47,660 --> 00:41:48,760
We could go anywhere you want.

689
00:41:48,980 --> 00:41:50,740
I don't know, Benny. I'm not that
hungry.

690
00:41:51,880 --> 00:41:53,100
I owe you an apology.

691
00:41:53,340 --> 00:41:57,240
You were protecting your daughter, and
there is nothing to apologize for.

692
00:41:58,420 --> 00:42:02,260
Thank you for saying that, and thank you
for doing what you did. Sure.

693
00:42:03,560 --> 00:42:04,560
Rosalie.

694
00:42:04,840 --> 00:42:05,960
What do you feel like doing?

695
00:42:06,420 --> 00:42:11,320
I feel like going home, getting under
the blanket, and going to sleep.

696
00:42:12,220 --> 00:42:13,220
Okay.

697
00:42:13,720 --> 00:42:15,660
We'll go another time, okay, Benny?

698
00:42:16,300 --> 00:42:17,300
Okay.

699
00:42:21,920 --> 00:42:25,920
Benny, thank you very, very much.

700
00:42:27,220 --> 00:42:28,220
Ruthie?

701
00:42:45,040 --> 00:42:45,879
Come on, Ben.

702
00:42:45,880 --> 00:42:47,000
I'll give you a ride home.

703
00:42:58,380 --> 00:43:03,360
I once was lost, but now I'm found. Was
blind, but now I see.

704
00:43:03,760 --> 00:43:04,760
What's that mean?

705
00:43:05,080 --> 00:43:07,640
That means that we broke the bank.

706
00:43:07,940 --> 00:43:12,160
We erred in three major markets last
night. Our 600 number has yet to stop

707
00:43:12,160 --> 00:43:17,080
ringing. That's great. I have already
called my suppliers, told them to gear

708
00:43:17,080 --> 00:43:17,839
for production.

709
00:43:17,840 --> 00:43:21,280
We could move 100 ,000 units by the end
of the month.

710
00:43:21,520 --> 00:43:26,120
Oh, David, I am so happy for you. Oh,
don't just be happy for me, Roxanne. We

711
00:43:26,120 --> 00:43:27,960
are 50 -50 partners in this venture.

712
00:43:28,260 --> 00:43:33,140
No, no, you don't have to do that. Yes,
I do. You bankrolled me.

713
00:43:33,400 --> 00:43:37,300
You put me together with Buddy Hackett,
which proved to be utterly

714
00:43:37,300 --> 00:43:41,520
inspirational. Oh, no, no, you are on
board for half. That is done.

715
00:43:42,680 --> 00:43:44,080
Well, thank you.

716
00:43:47,000 --> 00:43:52,160
Roxanne, I don't know whether you're
going to want to hear me say this or

717
00:43:52,240 --> 00:43:56,960
but in fact, I'm pretty sure you won't.
But I'm going to have to say it anyway,

718
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
okay?

719
00:43:59,380 --> 00:44:05,000
In the time that we've been apart, I

720
00:44:05,000 --> 00:44:10,520
have never stopped loving you.

721
00:44:11,600 --> 00:44:13,760
I have never stopped thinking about you.

722
00:44:14,240 --> 00:44:18,020
I have never stopped hoping that one day
I might find my way back to you.

723
00:44:19,600 --> 00:44:25,740
If I could play a part in your life or
the life of your child, you only have to

724
00:44:25,740 --> 00:44:28,580
say the word and you would make me the
happiest man in the world.

725
00:44:30,480 --> 00:44:32,100
You're a great salesman, David.

726
00:44:32,740 --> 00:44:34,460
Sounds like you're trying to make a
sale.

727
00:44:34,840 --> 00:44:37,480
Oh, no, no, no. That's how I lost you.

728
00:44:38,000 --> 00:44:40,060
I never listened and I never stopped
selling.

729
00:44:40,910 --> 00:44:44,610
But if you can believe anything, believe
that I've changed.

730
00:44:45,950 --> 00:44:47,410
Losing you changed me.

731
00:44:47,710 --> 00:44:48,890
I've changed too.

732
00:44:50,310 --> 00:44:56,150
Well, do you think that maybe, just
maybe, we've changed enough?

733
00:44:58,410 --> 00:44:59,430
I don't know.

734
00:45:00,890 --> 00:45:02,010
I don't know either.

735
00:45:14,280 --> 00:45:15,280
Take me home.

